塔塔爾語翻譯翻譯社在12月時接到一家天成翻譯公司很喜好的公司的面試通知,最後也很榮幸的登科 從上個月入手下手上班,是一份聽打人員的工作,有三個月試用期 正本面試時HR跟我說因為天成翻譯公司的打字速度可能不夠快 有可能鄙人一關會被刷下來 也建議我可以在主管眼前好好顯露本身的長處(HR人也很友善) 在跟主管面試的過程當中主管人也很好,也有聊天聊了良多 沒想到以後也幸運的登科,很感激主管願意給天成翻譯公司機會 最先上班後,同事人也都很好,也很願意教天成翻譯公司一些工作上的技能 但如今快一個月了,因為我打字速度對照慢 仿佛跟不上各人的進度,我也有向帶我的人提到這個問題 她是說打久了就會變快了,也會慢慢要求我加速速度 但我本身感覺天成翻譯公司的速度似乎都沒有變快,因為我每打完一句以後 我都邑再反複聽1~2次,緣由是有些人講話很快,或是我不太肯定我有無打對 天成翻譯公司都邑再聽細心一點才會再打下一句,致使我的速度很慢,很花時候 帶我的人有發現到我這個問題,但願我不要再重複聽也不要搜檢 聽到什麼就打什麼,我照著她的方式做了以後,固然速度真的有變快了 但給她搜檢的同時也發現漏打了許多句 結論就是天成翻譯公司假如要打快,就是會漏打,假如要搜檢有無漏打速度又會慢起來 沒設施像他們一樣打得快又準確 她之前也有跟我說這裡每一個人都是一分鐘可以打80個字以上 我只有35個字,速度上來講就相對很慢 也因為天成翻譯公司打完以後下一小我要上字幕,如果我這裡太慢卡住了 下一個人的進度也會delay到,會對他人很負疚,造成別人的麻煩 也因為帶天成翻譯公司的人下個月會告假一段時候,少一小我以後的工作量也會變多 我可能要天天加班才做得完.... 今朝的設法主意是有點不知道該怎麼辦,速度沒法提升,沒設施速度跟準確同時統籌 也很怕延遲到他人的進度,假如提去職如同會讓別人感覺抗壓性很低? 主管也必然會問緣由.... 真的不知道該怎麼做,進退失據 所以上來想問問人人的定見,感謝

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1517680020.A.1D4.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 douglav5pd0k 的頭像
    douglav5pd0k

    這裡是和douglav5pd0k@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    douglav5pd0k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()