同步葡萄牙語口譯

但日文显示不出来
用了 GBK > Big5 可能就有亂碼了
但進級win10後 該C_950.NLS檔權限已無法像win7一樣可以修改

還有什麼緣由需要補完計畫/櫻花輸入法嗎?

當時一樣環境 用ConvertZ轉檔後正常顯示日文

ps2:原始簡体字可顯示日文字的TXT檔貯存就是UTF-8 而非ANSI
用ConvertZ轉成繁体後 簡体字變繁体字
txt存檔要用unicode...(恕刪)
先別管 Big5 ...(恕刪)

但至少可以解決我的困擾(恕刪)
需要點竄權限
瑕玷是沒法像ConvertZ一樣可以一口吻編纂轉檔多個檔案
txt存檔要用unicode編碼,就算你裝了一堆編碼補完,在你這邊看是正常,然則拿到別台沒有安裝溝通編碼的照樣出不來,
原文簡体
(或許拼錯但這不主要 本正我是直接選內建的選項)
所以仿佛是convertz繁簡轉換時統統轉成big5?
日本语で透露表現されます
轉成繁体


然後放置手機用靜讀世界觀看一樣是正常顯示
原檔是簡体字UNT-8格式 改另一個unicode一樣顯示正常


ryupp wrote:
改C_950.NLS看起來是強迫把補完計畫 翻譯檔案蓋上去
翻譯日文字關係
必需一個一個打開點竄
原檔是簡体字 此時顯示日文是正常
安裝馴碼快手解決了100分
簡轉繁 翻譯同時,轉成 UTF-8 編碼,日文就不會出不來了

hkw163 wrote:
已補上
你要顯示日文就直接把.txt存成UTF-8編碼而不是預設 翻譯ANSI


歉仄 如今來講就是WIN10 翻譯TXT檔案沒法顯示我的檔案格局UNT-8的日文字
この場所、元のファイルが正常に簡素化され、
要顯示bbs上的big5日文就改利用pcman吧,它有內建就沒必要在電腦上裝補完計畫

還有什麼緣由需要補...(恕刪)

原始文字有 unicode 請用 unicode 簡 > 繁
請改用 wxMEdit 這個文字編纂器吧,內建轉碼功能
win7要顯示日文的方式是點竄C_950.NLS檔安
ryupp wrote:

但日文顯示不出來

感激
感激


。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


無效

就算是其他語言..如 韓.泰.都没問題.
我忘記說我的原檔TXT是UNT-8的格式

ps1:一般上彀頁日文是顯示正常 所以我也不肯定是不是big5的關係
ConvertZ 可以連結日文不變.批量編纂轉檔多個檔案.
感受不便但也不行能為這小問題而去重灌win7啊

試試這樣.右上方轉碼設定 圖2: B5 日文不 √ 選..
安裝馴碼快手解決了
現在 翻譯系統沒有big5日文所以就看不到
win10我嚐試一樣方法 但卻已沒法點竄權限
但win10倒是完全沒法拔取打勾

请问win10要如...(恕刪)

用ConvertZ轉成繁体後 簡体字變繁体字
ahwaiyuen98 wrote:
缺點是沒法像ConvertZ一樣可以一口吻編纂轉檔多個檔案
win7時可以直接在完全節制那打勾
neowesker wrote:
但日文顯示不出來

Big5-UAO 細說從頭



可以用convertz之類的轉換東西,輸出成unicode格式 翻譯社
請問win10要如何在txt檔顯示日文字?
日本語で表示されます

因為我在win7有點竄過C_950.NLS那個檔案
只能維讀和讀取 無法直接在administortar
ryupp wrote:
就是轉成繁体後就消逝轉成ANSI則是許多字變成???


用ConvertZ转成繁体后 简体字变繁体字

如下
翻譯公司 你有試過 TXT 檔存成 unicode 或 UTF-8 了嗎?
donjason wrote:
必須一個一個打開點竄
この场合、元のファイルが正常に简素化され、
二是利用可支援的程式打開它(有第三種啦,指定用日文啟動notepad XD)

請問win10要若何在txt檔顯示日文字?

引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=300&t=4729121有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 douglav5pd0k 的頭像
    douglav5pd0k

    這裡是和douglav5pd0k@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    douglav5pd0k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言