「忠實說,我需要做得更好。我的女兒告知我這件工作在網路上傳遍了,這真是使人感應慚愧。」柯爾說道,「我十分豪情和熱忱,但我弗成以再有如許的談吐,這很糟。當我看到這段影片時,我心想『哦,我 翻譯天啊!我是怎麼了?』,我老是要替我的球員跟裁判理論,這才是重點,但我不該該利用如許的說話。」
steve kerr said he was embarrassed that he was caught saying two f-bombs to the refs vs spurs: "can't use that kind of language" pic.twitter.com/5paf3ti7c9
據聯盟動靜人士示意,這次柯爾和波波維奇可能不會遭到同盟罰款。
柯爾所展示的豪情與熱忱是讓他成為一名有用教練 翻譯一部門,他並不籌算改變如許的帶隊氣概,但他示意,會在和裁判溝通的過程中加倍控制本身,「我認為身為一位教練,當你不喜好場上産生 翻譯一切時,你不能不進行一定水平的叫嚷,或許你是在測驗考試鼓舞你的球員,或是正努力爭奪改變形式,但我在那天晚上所說的話是不可諒解的,我不可以利用如許的語言 翻譯社」
不外柯爾不是這場競賽中獨一對裁判使用不敬語言 翻譯總鍛練,落敗的馬刺隊總教練波波維奇(gregg popovich)一樣不滿判決,沖動向裁判爭論,終究吞下2次手藝犯規被趕進場。對此柯爾開玩笑地說:「我是從他那裡學來的,以後我去找了波波維奇說:『這都是你教我 翻譯。』,我想他其時應該也跟我說了近似的話 翻譯社」
本文引用自: https://udn.com/news/story/7002/2798797有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表