英文翻譯翻譯社基本就是飛機吧!人要比車兇歐!否則操控這具引擎很輕易失事的!
後來下高速公路跟車主互打號召就結束了
阿龍大大
就算沒改一點都不輸新款同級車
就算沒改一點都不輸新款同級車
雖然車是老了些!可是有心賜顧幫襯
沒破千匹就不是霹靂馬....
北歐雲鄉 wrote:
底子就是飛機吧!人要比車兇歐!不然操控這具引擎很輕易失事的!來亂的,等候樓主改到破千匹
老車本來就是要拿來爆改的啦
阿翻譯公司有開過嗎?否則怎麼知這具引擎容易失事?
天成翻譯公司有看過實車
10~22格中 都踩到底了照舊感受的出距離有漸漸被拉開
哈哈哈
霹靂馬落SR20DET真的是快
重點是他改法果真是重口胃玩家
攤開煞車就會跑了是吧
底子就是飛機吧!人要...(恕刪)
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=263&t=962660&p=7有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
文章標籤全站熱搜
留言列表