英文翻譯翻譯社基本就是飛機吧!人要比車兇歐!否則操控這具引擎很輕易失事的!
後來下高速公路跟車主互打號召就結束了

天成翻譯公司也在建國產931霹靂馬.真的蠻會跑的翻譯社只是要仔細的賜顧幫襯他
那就真的是夠霹靂啦

阿龍大大
就算沒改一點都不輸新款同級車
雖然車是老了些!可是有心賜顧幫襯
沒破千匹就不是霹靂馬....
北歐雲鄉 wrote:
底子就是飛機吧!人要比車兇歐!不然操控這具引擎很輕易失事的!
來亂的,等候樓主改到破千匹
老車本來就是要拿來爆改的啦
翻譯公司有開過嗎?否則怎麼知這具引擎容易失事?
天成翻譯公司有看過實車
10~22格中 都踩到底了照舊感受的出距離有漸漸被拉開
哈哈哈
霹靂馬落SR20DET真的是快

重點是他改法
果真是重口胃玩家
攤開煞車就會跑了是吧
底子就是飛機吧!人要...(恕刪)



本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=263&t=962660&p=7有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 douglav5pd0k 的頭像
    douglav5pd0k

    這裡是和douglav5pd0k@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    douglav5pd0k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言