扎爾馬語翻譯翻譯社而是新酷音
假如去到法院
就提高到每分五十幾個字了
究竟此刻如果真的要打的話
跋文
誰叫書記官在法庭裡面就是靠打字吃飯的....

這真的是很使人困擾的景象
一夙興來就先用追音指法實習打一篇文章
不外之前重灌的時刻


天成翻譯公司是在用追音打完一篇文章之後
最大的問題就是中文裡面的同音字良多
不外我目前打的這一篇文章
因為目前也不知道到底會是去審查署照舊去法院

就懶得再去抓來灌了

注音v.s追音

這兩天
方才再用新酷音挑戰一次聽打測驗

如果上法院就練追音輸入法
趁便藉此來醒醒腦
但如果去到法院
(怎麼會有選字這麼精準的輸入法?)
對於打字速度的要求將比審查署要更嚴格一點
因為想到本身打字的時候不多
傳聞只有法院才會用追音輸入法
沒舉措
才去用新注音作聽打實習
大要只有每分鐘40幾字而已
乃至會有完全忘記誰人注音符號在哪裡的景遇(例如ㄣ)

就算本來的新注音在怎麼爛照舊又健忘
而我早已受夠了微軟新注音奇異的選字能力
當時一用也是驚為天人
練追音輸入法可能又是沒法避免的事
因為追音用的注音符號的設置裝備擺設跟鍵盤上的設置裝備擺設是紛歧樣的
(雖然手指按起來很像外星人= = )
目的是每分八十個字
想說來嘗嘗本身聽打得速度大要到哪裡
那追音輸入法不是白練了?
所以應該會有可能一個星期的時候可以練

方才新裝了聽打練習
雖然新酷音早在我大學時期就已推出了
選字是拖慢打字速度最大的緣由
基本上利用以注音為根蒂根基的輸入法
打這一篇文章照舊感覺:新酷音真是注音輸入法的救世主啊!

當已經稍稍習慣追音以後

結果發現其實本身的打字速度其實不快= =
恰好又頒佈發表新年休假四天

又要回頭來用本來注音的按鍵其實是很慘
今朝的籌算就是
個中一個最首要的問題是
單用注音輸入一定會晤臨選字的問題
可能就必然要去學倉頡或是無蝦咪等包括字形的輸入法了
用的既不是新注音也不是追音
若是勤練選字的技巧應當是有機遇
否則如果真的要提昇打字輸入
從肯定分發單位到來歲一月一號正式報到

如果說天成翻譯公司最後去了審查署
新酷音真的是比微軟的新注音好用太多了啊~

假如上查看署就來練新酷音

整體打起來仍是會比追音還要快一點
這時候就會發現許多注音符號一直按錯

並且據說追音確切是最快的輸入法


以下文章來自: http://blog.roodo.com/netcash/archives/7923425.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 douglav5pd0k 的頭像
    douglav5pd0k

    這裡是和douglav5pd0k@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    douglav5pd0k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()