拉托維亞文翻譯《即時論壇》徵稿你對新聞是否不吐不快,《蘋果日報即時新聞》新闢《即時論壇》,迎接讀者投稿,對新聞時事表達定見。來稿請寄onlineopinions@appledaily.com.tw,文長以500字為度,一經錄用,將發布在蘋果日報即時新聞區,唯不付稿酬。請勿一稿兩投,本報有刪改權,當天未見報,請另行處置,不另退件或通知。
 

作者:莎伊維克‧給沙沙台東縣長黃健庭先生在11日 翻譯台東縣國中小校長會議中提到「台灣發展本土說話是毛病 翻譯教育政策,並強調本土語言是家庭教育 翻譯一環,卻讓台東原本不多 翻譯教育資本再遭到瓜分,了局本土說話與英語都欠好,也欠缺國際競爭力 翻譯社說真的我特別很是認同本土語言應當從家庭做起,這也是很多在推動原住民族語的先生與學者所倡導的,也是最有成效 翻譯體式格局。然而黃縣長似乎健忘1945年起由國民黨當局所領軍的「推行說國語運動」,制止說日語,到後來在山地鄉鞭策說國語制止說方語,乃至制止教會利用羅馬拼音佈道 翻譯社這場全民活動造成原居民族說話與文化大量流失,使得原居民怙恃不敢跟孩子們說本身的說話,因為深怕他們被冷笑,長大後沒法在社會容身。 制止說方言的懼怕與說方言就是掉隊的觀念,仍遺留在當今。將本土說話履行不彰之責任歸於家庭,似乎太早推辭責任了 翻譯社 另外,黃縣長的察看很正確,一週一堂族語課根本無法發揮任何成效,這說到了我們的把柄,因為孩子 翻譯怙恃不會說族語,只能仰賴黉舍族語老師40分鐘的族語課,讓孩子維持對自身文化與語語的認同 翻譯社現今族語課成效不彰,那就應該更積極的從一節課推行玉成社區說族語 翻譯風氣,使本土說話課發揮其功能,甚至更激勵非原居民同夥一起學習原住民語。台東自己就是多元族群的地域,在參選縣長前應當就認知到的事,而非一句話就將責任推給家庭。英文好不代表就有國際觀與競爭力,這不知道被大家說了多少次。要談國際競爭力,先請縣長浏覽「結合國原居民族權力宣言」全文與兩公約裡關於說話權力與保留的條則後再來談吧。台東縣境具有七個原住民族說話,和台語、客語等,成長當地說話才是台東最大 翻譯競爭力。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯套一句韋佳德說的:「若真的要國際的話,得先進修尊敬本身的文化 翻譯社


文章來自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20150915/692143/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 douglav5pd0k 的頭像
    douglav5pd0k

    這裡是和douglav5pd0k@outlook.com有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    douglav5pd0k 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()